Китайский день святого Валентина - фестиваль Qixi

Двойной седьмой фестиваль проходит на 7 -й день 7 -го лунного месяца, также известный как фестиваль «Нижки» или фестиваль дочерей. Это самый романтический фестиваль, который считается китайским Днем святого Валентина. По словам легенды каждый год в ночь на 7 -й день 7 -го лунного месяца, ткацкая горничная с небес встретилась с молодым пастухом на мосту, построенном Сороки по Млечному пути. Плетеная горничная была очень умной феей. Каждый год в эту ночь многие женщины просили ее о мудрости и навыках, а также счастливого брака.

История и легенды двойного седьмого фестиваля

Двойной седьмой фестиваль был развит из легенды о ткацкой горничной и пахерной, рассказанной любовной народной сказкой на протяжении тысячелетий. Его брат и невестка после смерти его родителей. Его невестка относилась к нему плохо, попросив его сделать много тяжелой работы. Одна осень она попросила его поболовать девять коров, но потребовала от того, чтобы вернуть десять коров. Ниу Лэнг сел под дерево, беспокоясь о том, что он мог сделать, чтобы вернуть ей десять коров. Должного старика появилось до него и спросил его, почему он выглядел таким волнолым. Услышав свою историю, старик улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, на горе Фуни есть больная корова. Если вы хорошо заботитесь о коровах, она скоро поправится, а затем вы сможете забрать ее домой.

Ниу Лэнг поднялся до горы Фуни и нашла больную корову. Корова сказала ему, что она изначально была серой корова, бессмертной с небес и нарушила закон небес. Она сломала ногу в изгнании на земле и не могла двигаться. Сломанную ногу нужно было вымыть росы из ста цветов в течение месяца, чтобы полностью восстановиться. Ниу Лэнг позаботился о старой коровах, вставая рано, чтобы взять росы, вымывая ее раннюю ногу, кормила ее днем ​​и спит рядом с ней ночью. Через месяц старая корова была полностью восстановлена, и Ниу Ланг счастливо пошла домой с десятью коровами.

Вернувшись домой, его невестка не относилась к нему лучше и в конце концов выгнала его. Ниу Лэнг ничего не взял, кроме старой коровь ..

Однажды, Чжи Н.В., ткацкая горничная. Известный как 7 -я фея и шесть других фей приехали на землю, чтобы сыграть и принять ванну в реке. С помощью старой коров. Ниу Лэнг встретился с Zhi NV, и они влюбились на первом виде. Позже Чжи Н.В. часто приходил на землю и стал женой Ниу Ланга. У них был сын и дочь, и они жили счастливо вместе. Но бог небес вскоре знал об их браке. Богиня Небес спустилась, чтобы забрать Чжи Н.В. обратно на небеса. Эта любящая пара была вынуждена отделиться друг от друга.

Старая корова сказала Ниу Лангу, что она скоро умрет, и после ее смерти Ниу Лэнг сможет использовать свою кожу, чтобы приготовить пару кожаных туфель, чтобы он мог пойти после Чжи Н.В. с этими волшебными туфлями. Следуя ее инструкциям, которую Ниу Лэнг надела на кожаную туфли, взяла своих двоих детей и преследовала после Чжи Н.В. на небесах. Прежде чем они смогли догнать Чжи Н.В., Богиня Небесная, вынула ее шпильку и вытащила широкую грубую реку в небе, чтобы разделить пару. Можно только наблюдать друг с другом только на каждой стороне реки со слезами на глазах. Прикоснувшись к их любви, тысячи сороков пролетели, чтобы сформировать мост на реке, чтобы они могли встретиться на мосту. Богиня Небес не могла их остановить. Неохотно она позволяет им встречаться один раз в год на 7 -й день седьмого лунного месяца.

Позже 7 -й день седьмого лунного месяца стал китайским валентинком

День: двойной седьмой фестиваль.

Qixi-1

PU RU Скрипт курсив 《Qixi》

Обычаи двойника Седьмой фестиваль

Ночь двойного седьмого фестиваля - это время, когда Луна движется ближе к Млечному пути. Лунный свет сияет на Млечном пути с миллионами блестящих звезд. Это лучшее время звездного парня. Во время двойного седьмого фестиваля главный обычай для молодых женщин, чтобы молиться звездам, усыпанному звездам, за хороший брак и умелые руки, предоставленные BV Zhi NV. Кроме того, люди также хотят носить с детьми, хорошие урожай, богатство, долголетие и славу.

Продовольственные традиции двойного седьмого фестиваля

Продовольственные традиции двойного седьмого фестиваля варьировались в разных династиях и регионах. Но все они имеют определенные связи с моливой моливой популярностью

женщины. В китайском ци означает молиться, а Цяо означает навыки. Существуют тесты Qiao, фигурки муки циао, рис Цяо и суп Цяо.

QIXI-2

Время сообщения: июль-28-2022