Dvostruki sedmi festival je 7. dana 7. lunarnog mjeseca, poznat i kao Festival prosjaka ili Festival kćeri. To je najromantičniji festival i smatra se kineskim Valentinovim. Prema legendi svake godine u noći 7. dana 7. lunarnog mjeseca, sluškinja tkalja s neba susrela bi se s mladim pastirom na mostu koji je izgradio svrake nad Mliječnim putem. Sluškinja tkalja bila je vrlo pametna vila. Svake godine u ovoj noći mnoge žene od nje bi tražile mudrost i vještine, ali i sretan brak.
Povijest i legende festivala Double Seventh
Dvostruki sedmi festival razvio se iz legende o služavki tkalji i pastiru, ljubavnoj narodnoj priči koja se priča tisućama godina. Prije mnogo vremena, u selu Niu (Krava) u gradu Nanyang živio je mladi pastir po imenu Niu Lang s njegov brat i šogorica nakon smrti roditelja. Njegova se šogorica loše ponašala prema njemu tražeći od njega da radi mnogo teškog posla. Jedne jeseni tražila je od njega da čuva devet krava, ali je zahtijevala da joj vrati deset krava. Niu Lang sjedio je pod drvetom brinući se što bi mogao učiniti da joj vrati deset krava. Pred njim se pojavio bjelokosi starac i upitao ga zašto izgleda tako zabrinuto. Nakon što je čuo njegovu priču, starac se nasmiješio i rekao: "Ne brini, na planini Funiu je bolesna krava. Ako se dobro brineš za kravu, ona će uskoro ozdraviti i onda je možeš odvesti kući.
Niu Lang se popeo sve do planine Funiu i pronašao bolesnu kravu. Krava mu je rekla da je izvorno bila siva krava besmrtna s neba i da je prekršila nebeski zakon. U progonstvu na zemlji slomila je nogu i nije se mogla pomaknuti. Slomljenu nogu trebalo je mjesec dana prati rosom od stotinu cvjetova da bi se potpuno oporavila. Niu Lang se brinula za staru kravu tako što je rano ustajala kako bi popila rosu, prala joj ranjenu nogu, hranila je danju i spavala pored nje noću. Nakon mjesec dana stara se krava potpuno oporavila i Niu Lang je sretna otišla kući s deset krava.
Kod kuće se njegova šogorica nije ponašala ništa bolje prema njemu i na kraju ga je otjerala. Niu Lang nije uzeo ništa osim stare krave..
Jednog dana, Zhi Nv, sluškinja tkalja. poznata kao 7. vila i šest drugih vila sišle su na zemlju kako bi se igrale i kupale u rijeci. Uz pomoć stare krave. Niu Lang je upoznao Zhi Nv i zaljubili su se na prvi pogled. Kasnije je Zhi Nv često silazila na zemlju i postajala Niu Langova žena. Imali su sina i kćer i živjeli su sretno zajedno. Ali Bog Neba ubrzo je saznao za njihov brak. Božica neba je sama sišla da odvede Zhi Nv natrag u nebo. Ovaj zaljubljeni par bio je prisiljen razdvojiti se jedno od drugog.
Stara krava rekla je Niu Langu da će uskoro umrijeti i nakon njezine smrti Niu Lang je mogao upotrijebiti njezinu kožu za izradu para kožnih cipela kako bi mogao krenuti za Zhi Nv s tim čarobnim cipelama. Slijedeći njezine upute, Niu Lang obula je kožne cipele, uzela njihovo dvoje djece i pojurila za Zhi Nv na nebu. Prije nego što su uspjeli sustići Zhi Nv-a, Božica neba izvadila je svoju ukosnicu i nacrtala široku, burnu rijeku na nebu kako bi razdvojila par. Mogli su samo gledati jedni druge sa svake strane rijeke sa suzama u očima. Dirnute njihovom ljubavlju, tisuće svraka preletjele su kako bi napravile most na rijeci kako bi se mogle sresti na mostu. Božica neba ih nije mogla zaustaviti. Nevoljko im je dopustila da se sastanu jednom godišnje, 7. dana sedmog lunarnog mjeseca.
Kasnije je sedmi dan sedmog lunarnog mjeseca postao kinesko Valentinovo
Dan: Dvostruki sedmi festival.
Pu Ru kurzivno pismo 《QIXI》
Običaji dvojnika Sedmi festival
Noć dvostrukog sedmog festivala je vrijeme kada se mjesec približava Mliječnoj stazi. Mjesečina obasjava Mliječnu stazu s milijunima svjetlucavih zvijezda. Ovo je najbolje vrijeme za promatranje zvijezda. Tijekom Dvostrukog sedmog festivala glavni je običaj da se mlade žene mole nebu posutom zvijezdama za dobar brak i vješte ruke darovane od strane Zhi Nv. Osim toga, ljudi također žele rađanje djece, dobre žetve, bogatstvo, dugovječnost i slavu.
Prehrambene tradicije festivala Double Seventh
Tradicija hrane za Festival dvostrukog sedmog razlikovala se u različitim dinastijama i regijama. Ali svi oni imaju određene veze s molitvom za vještine
žene. Na kineskom Qi znači molitva, a Qiao znači vještine. Tu su Qiao tijesto, Qiao figurice od brašna, Qiao riža i Qiao juha.
Vrijeme objave: 28. srpnja 2022